केन्द्रीय चलचित्र जाँच समितिको अङ्ग्रेजी नाम परिवर्तन
सारांश
- केन्द्रीय चलचित्र जाँच समितिको अङ्ग्रेजी नाम 'सेन्ट्रल फिल्म एक्जामिनेसन कमिटी' राखिएको छ ।
- नेपाली नाम अनुसार अङ्ग्रेजी नाम अस्वाभाविक देखिएकोले परिवर्तन गरिएको हो ।
- अब प्रमाणपत्रमा नयाँ अङ्ग्रेजी नाम प्रयोग गरिनेछ ।
काठमाडौँ । केन्द्रीय चलचित्र जाँच समितिको अङ्ग्रेजी नाम परिवर्तन भएको छ । यसअघि अंग्रेजीमा ‘सेन्ट्रल बोर्ड अफ फिल्म सेन्सर’ लेखिँदै आएकोमा त्यसलाई परिवर्तन गरेर ‘सेन्ट्रल फिल्म एक्जामिनेसन कमिटी’ राखिएको छ ।
समितिको नेपाली नाम अनुसार अङ्ग्रेजी नाम अस्वाभाविक देखिएकोले नाम परिवर्तन गरिएको समितिको सदस्य सचिव ममता बास्तोलाले जानकारी दिइन् ।
‘समितिले प्रदान गर्ने प्रमाण पत्रमा अब अङ्ग्रेजी नाम ‘सेन्ट्रल फिल्म एक्जामिनेसन कमिटी’ रहने छ भने नेपालीमा पुरानै नाम केन्द्रीय चलचित्र जाँच समिति रहनेछ’, बास्तोलाले भनिन् ‘समितिको नाम पहिलेदेखि प्राक्टिस सेन्सर बोर्ड भनिए पनि नेपाली नाम अङ्ग्रेजी गर्दा ‘सेन्ट्रल फिल्म एक्जामिनेसन कमिटी’ हुने रहेछ ।’ नाम कार्यविधि वा ऐन मार्फत परिवर्तन भन्दा पनि नेपाली नाम अनुसार मिलाएको बास्तोलाको भनाइ छ ।
सेन्सरको यसअघिको कार्यसमितिले फिल्म कैँची नचलाउने र जाँच गरेर ‘ग्रेडिङ’सहितको प्रमाणपत्र दिने भनेर कार्यविधि नै परिवर्तन गरेको थियो ।
खबर पढेर तपाईलाई कस्तो महसुस भयो ?
प्रतिक्रिया
भर्खरै
-
इरान–इजरायल तनावबिच तेहरानको मेहराबाद विमानस्थलका सबै उडान रद्द
-
ब्रेन ट्युमरका बिरामीको संख्या बढ्दो, वीर अस्पतालमा असार १६ सम्म शल्यक्रिया शुल्क नलाग्ने
-
सर्वदलीय बैठकमा सहमति जुटेन, संसदमा विरोध कायमै रहन्छ : एमाले
-
सुरुङ मार्ग सञ्चालनमा ढिलाइ हुनु व्यवस्थापकीय कमजोरी हाे : रञ्जित कर्ण
-
सांसद पदम परियारको जिज्ञासा : सुरुङ मार्गको ऋण कसरी तिरिन्छ ?
-
सर्वदलीय बैठकमा रवि लामिछानेले गरे भारत भ्रमणबारे ब्रिफिङ
Games
एक्सक्लुसिभ स्टोरी
युनिकोड
मिति रूपान्तरण